Produkty dla do silników (4454)

Elastocap-ABC: Specyficzny środek utrwalający do trwałego kapsułkowania paneli azbestowych

Elastocap-ABC: Specyficzny środek utrwalający do trwałego kapsułkowania paneli azbestowych

Elastocap-ABC One-component coating based on acrylic resins in aqueous dispersion for permanent encapsulation of type A (visible outside), B (visible inside) and C (not visible, before confinement) of asbestos sheets , certified in accordance with the DM August 20, 1999. Elastocap-ABC is characterized by high flexibility, resistance to yellowing, adhesion and creates a waterproof and crack-resistant membrane. Elastocap-ABC is a product certified as being suitable for inertising Type A, Type B and Type C asbestos cement products. For visible or invisible permanent encapsulation of flat and corrugated roofing sheets and coverings containing asbestos fibres subject to degradation. If the surface is intact and only partially affected by the presence of mould and vegetation, it must be adequately suctioned using specific equipment, wet cleaned and treated with biocidal products to prevent dispersing the fibres into the environment and to permit the reclamation of the water used for washing. If the surface is particularly damaged or covered with mould and vegetation, it is necessary to inform the competent Local Health Authority by submitting an appropriate intervention plan. Cleaning in any case must be carried out with low-pressure water that is to be recovered in special containers for the subsequent disposal of the sediments. Any detached parts and waste are to be properly disposed of as asbestos waste. Always operate in compliance with current regulations on asbestos reclamation, occupational safety and environmental pollution. Apply a coat of Bond Plus for the impregnation of the substrate and the incorporation of asbestos fibres, preventing any dispersions in the environment. The use of primer also favours the adhesion of the encapsulating coating, to be applied after the primer has dried (about 30–40 minutes depending on the temperature). Bond Plus can be applied by spray (airless) with a consumption of about 100-300 grams/m2, depending on the degree of absorption of the substrate. Spray Elastocap-ABC onto clean and dry surfaces (at a pressure of 200–210 bar) once the Bond Plus is completely dry. The product can be diluted with 15% water to facilitate application. For TYPE A and B ENCAPSULATION COATINGS, application requires a minimum of two coats in different contrasting colours, waiting approximately 12–24 hours before the application of the next layer, in accordance with environmental conditions. A single coat of Elastocap-ABC is sufficient for NON-VISIBLE TYPE C COATINGS. The average and total minimum thicknesses required by current standards vary depending on the type of coating (see the table). The appearance of the underlying layer of cladding caused by environmental conditions and wear indicates a need to work on the surface once more to restore the encapsulant coating. A minimum 0.60 kilograms of Elastocap-ABC per square metre of surface is to be applied in two coats. Pail 20 kg - Pallet tank (IBCs) 1000 kg
BRENTOL PŁUKANIE SILNIKA - Produkty Specjalne

BRENTOL PŁUKANIE SILNIKA - Produkty Specjalne

It was formulated in order to clean sloughed oil residuals, residuals and stains such as residue resin, corrosion thanks to the detergent and its dispersive additives with rapid engine inner space washing and crankcase cleaning effects.
PEEK Polietereterketon Termoplastyczny Polimer Inżynieryjny - arkusze, pręty i rury

PEEK Polietereterketon Termoplastyczny Polimer Inżynieryjny - arkusze, pręty i rury

PEEKChina fabrica el material PEEK (conocido químicamente como polieteretercetona) en forma de semielaborados estándar para mecanizar, extruyendo el polímero PEEK o el polímero en planchas, barras y tubos. PEEK es un termoplástico de ingeniería semicristalino único que ofrece, además, una excelente compatibilidad química. Las piezas fabricadas con el polímero termoplástico PEEK también pueden trabajar a temperaturas elevadas de hasta 260 °C (480 °F) y su punto de fusión está en torno a los 341 °C (646 °F). La polieteretercetona suele requerir uno de los termoplásticos de ingeniería que tiende a tener un precio elevado, sin embargo, los usuarios experimentados afirman el valor añadido que aportan los materiales PEEK, ya que ofrecen la posibilidad de fabricar piezas más ligeras, más resistentes y capaces de durante más tiempo en condiciones difíciles. Resistencia al calor a largo plazo:260°C Resistencia al calor a corto plazo:300°C Punto de transición vítrea:150°C Punto de fusión:341°C Temperatura de deformación térmica HDT-A:162°C Resistencia a la llama:UL94 V-0 Resistencia a la tensión:90MPa o más Alimentación:FDA, (EC) No. 1935/2004, (UE) No. 10/2011 Médica:ISO 10993, USP Clase VI Aeroespacial:FAR 25.853, MIL-P-46183 Oil & Gas:ISO 23936-1, NORSOK M-71OC
Olej hydrauliczny ISO 68

Olej hydrauliczny ISO 68

L'huile hydraulique 68 est une huile hydraulique de qualité exceptionnelle, développée pour répondre aux exigences de fluides hydrauliques acceptables pour l'environnement. Ce produit est basé sur des esters synthétiques, facilement biodégradables. Un ensemble d'additifs haute performance soigneusement sélectionnés offre d'excellentes propriétés anti-usure et extrême-pression ainsi qu'une bonne stabilité thermique et une protection contre la corrosion. La résistance à l'oxydation intrinsèquement forte anticipe le gommage et l'accumulation de gouttes à des températures élevées. En raison du VI naturel élevé du fluide de base et du point d'écoulement bas, le comportement de la température de viscosité permet une plage de températures de fonctionnement très large. L'huile hydraulique ISO 68 est recommandée en cas de perte accidentelle de fluide dans l'environnement ou lorsque la contamination de l'eau de surface doit être évitée.Les zones d'application couvrent les équipements SAE Grade:68 Viscosity, @ 100ºC, cSt (ASTM D445):66 Viscosity, @ 40ºC, cSt (ASTM D445):70
Płyn do Skrzyń Automatycznych

Płyn do Skrzyń Automatycznych

INOX Dexron II INOX Dexron III INOX ATF X6 INOX ATF X7
Usługi i Inżynieria - Komponenty Motoryzacyjne, Systemy Pomiarowe, Sprzęt Przemysłowy, Doradztwo w Zakresie Rozwoju

Usługi i Inżynieria - Komponenty Motoryzacyjne, Systemy Pomiarowe, Sprzęt Przemysłowy, Doradztwo w Zakresie Rozwoju

Skupno z našo mrežo partnerjev koordiniramo skupine izdelkov različnih tehnologij - štancanja, hladnega kovanja, mehanske obdelave odkovkov in odlitkov, brizganja plastike, izdelave vzmeti, žic, montaže. Naši kupci nam zaupajo koordiniranje celotne družine izdelkov, tako z vidika kakovosti, logistike in sledenja oskrbe. Na ta način imajo enega sogovornika za celotno skupino izdelkov. V sodelovanju z našimi kupci izdelamo vse preskusne izdelke - prototipe, ki predstavljajo kasnejše serijsko stanje izdelkov vključno s končnimi obdelavami - površinska zaščita, toplotne obdelave. Pri prototipih izdelamo vse koncepte izdelave izdelkov in orodij. Za prototipne izdelke izvedemo tudi vsa zahtevana poročila testiranj in meritev.
Serwomotory - Silniki z Elektronicznym Przełączaniem

Serwomotory - Silniki z Elektronicznym Przełączaniem

Der Servomotor der Serie Black Panther kennzeichnet sich durch hohe Leistungsdichte, Dynamik und Positioniergenauigkeit. Mit einem Servoregler betrieben, erzeugt er ein konstantes Drehmoment. Der Servomotor kann mit verschiedenen Gebersystemen ausgerüstet werden. Durch Verwendung von Beschichtungen oder durch den Einsatz einer Edelstahlausfürung kann der Motor auch in Anspruchsvollen Umgebungen eingesetzt werden.
Usuwanie zapachów, urządzenia do usuwania zapachów, jonizatory, urządzenie montowane w kanale AEROTRON 200

Usuwanie zapachów, urządzenia do usuwania zapachów, jonizatory, urządzenie montowane w kanale AEROTRON 200

Unsere geprüften Ionisatoren können Viren, Keim- und Bakterien deutlich reduzieren.
Wkładki nie motoryzacyjne

Wkładki nie motoryzacyjne

QIN-Form fertigt, auf das Endprodukt abgestimmte, dreidimensionale Dekorelemente für Spritzgussanwendungen in diversen Einsatzbereiche.
Sprzęgło RO-152

Sprzęgło RO-152

Kupplung für Stecker Ø 4 mm, Befestigungsart Kabel: Klemmschraube Kabel-Ø max. 2,9 mm, bedingt berührungssicher
Pin wiązki kablowej, goły, bez główki

Pin wiązki kablowej, goły, bez główki

für Elektriker 2,0 x 50 mm
NOMEX - KAPTON - RURY NOMEX - ZARZĄDZANIE CIEPŁEM SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

NOMEX - KAPTON - RURY NOMEX - ZARZĄDZANIE CIEPŁEM SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Nomex-Kapton -Nomex (NKN) tubes are stator slot liner insulators produced with a low thickness of only 0,16 mm without overlaps. This means an improved thermal management inside the stator slot, less overheating inside, higher torque and motor efficiency, more space for copper hairpins & I-Pins, improved dielectric strength. Reducing the thickness of slot insulator and improving dielectric & thermal insulation is a key stone to improve motor efficiency and performance in terms of: 1. Improving thermal conductivity and reducing thermal resistance 2. Reducing the temperature of the copper hairpin hotspot 3. By reducing the insulator volume because of a reduced thickness and lack of overlaps; this means that the amount of copper inside the slot can be increased, improving motor performance 4. Reducing phase resistance Nomex and Kapton are DuPont registered trademarks
Kosz do mycia z drutu do części silnika

Kosz do mycia z drutu do części silnika

Waschkorb aus Draht für Motorenteile. Sonderanfertigung. Bitte senden Sie uns Ihre Zeichnung dann unterbreiten wir Ihnen gerne ein Angebot.
Stopa maszyny - Stopa przegubowa KF 80 N, z płytą antypoślizgową - Stopa maszyny z plastikową płytą i gwintowaną śrubą ze stali ocynkowanej

Stopa maszyny - Stopa przegubowa KF 80 N, z płytą antypoślizgową - Stopa maszyny z plastikową płytą i gwintowaną śrubą ze stali ocynkowanej

Die Maschinenfüße bzw. Gelenkfüße mit Kunststoffteller werden in der Regel in sanitärem Umfeld oder in Bereichen eingesetzt, in welchen Hygiene eine große Rolle spielt. Der wartungsfreie Maschinenfuß KF80N ist stufenlos über das Gewinde höhenverstellbar (je nach Spindellänge) und bis zu einem gewissen Grad neigbar, was die präzise Montage und Ausrichtung vereinfacht. - rutschfeste Aufstellung durch Anti-Slip-Platte - stufenlose Höhenverstellung (je nach Länge der Gewindespindel) bei höchster Stabilität und geringem Kraftaufwand - Ausgleich von Bodenunebenheiten ohne aufwendige Betonfundamente einrichten zu müssen - Große Sechskant-Schlüsselflächen für die leichte Höhenverstellung - Verschraubte Verbindung zwischen Teller und Spindel Weitere Varianten, z. B. zur Bodenbefestigung oder mit Gewindespindel in Edelstahl lieferbar.
Wał korbowy - Wał korbowy do sprężarek i walcarek

Wał korbowy - Wał korbowy do sprężarek i walcarek

Da oltre Trent’anni produttori italiani di alberi a gomiti completamente customizzati sulle richieste dei nostri clienti. Il Ciclo produttivo per la realizzazione di alberi a gomiti per compressori alternativi volumetrici di alta fascia si sviluppa a partire da grezzo o semilavorato pieno forgiato. Tutte le fasi di lavorazione, inclusa la realizzazione del profilo 3D, vengono realizzate su torni e centri di lavoro CNC. La modellazione CAD dei componenti risulta cruciale al fine di definire e ottimizzare tutte le fasi di lavorazione grazie alle simulazioni di piazzamenti e tempi ciclo. Con le tecnologie e le attrezzature a nostra disposizione siamo in grado di gestire componenti di notevole ingombri e pesi, che sviluppano lunghezze di 3100mm e pesi di oltre 1000 Kg. La continua ottimizzazione dei Manufacturing Process Plans, sviluppati grazie ad anni di know how del prodotto, ci permette di essere altamente efficienti nonostante la complessità delle singole fasi di lavorazione.
Sterowania: Podłączenie, Test sygnału i Uruchomienie

Sterowania: Podłączenie, Test sygnału i Uruchomienie

Während Ihre Anlagen noch im Bau sind, befassen wir uns bereits mit der Planung für die Installation. Viele Arbeiten können bereits im Voraus festgelegt und ausgeführt werden. Sind dann alle Komponenten angeschlossen, wird der Signaltest durchgeführt und Unstimmigkeiten werden gleich bereinigt. Dies ermöglicht eine reibungslose Inbetriebnahme der Software. • Inbetriebnahme der Hardware (Signaltest): Ist der Signaltest durchgeführt, wird die Software, mit den letzten Änderungen zum Ausführungsstand der Anlage, eingespielt. Anschließend wird, in enger Zusammenarbeit mit den Konstrukteuren, die Anlage Zug um Zug fertig in Betrieb genommen.
Stanowiska testowe dla silników HV(U) - hydrostatyczne o niskiej inercji

Stanowiska testowe dla silników HV(U) - hydrostatyczne o niskiej inercji

Dynamomètres de freinage hydrostatiques à faible inertie, refroidis à l'eau ou à l'air. Pour tester par ex. les moteurs à combustion à grande vitesse comme les moteurs de tronçonneuses, ou les moteurs à combustion à faible vitesse. Plage de puissance : 1 kW ... par ex. HVU 5/1 ou HVU 10/1 pour les moteurs de tronçonneuses, ou HV 30/1 pour les moteurs à combustion lentes. Les bancs d'essai de puissance moteur HV peuvent tester des moteurs à combustion lente, même avec un seul ou quelques cylindres, sur toute leur plage de régime sans vibrations dangereuses. Un simple arbre de transmission suffit. Des éléments d'amortissement ou un embrayage amortisseur sont inutiles. Ils peuvent être refroidis à l'eau ou à l'air. Avec un refroidissement par eau, ils sont transportables en tant qu'unité complète, ne nécessitent pas de fondations spéciales et sont opérationnels après quelques heures de préparation seulement.
Cięcie plazmowe 3D ze stali nierdzewnej i aluminium - z blach, rur, profili, podłóg

Cięcie plazmowe 3D ze stali nierdzewnej i aluminium - z blach, rur, profili, podłóg

Mit unserer hochmodernen 3D-Plasmaschneidanlage bieten wir Plasmazuschnitte von Kugelböden, Klöpperböden, Rohren, Profilen und Blechen in Materialdicken von 1 - 50 mm. Blechgrösse: 2'000 x 3'000 mm (2'000 x 6'000 mm) Rohre, Profile: Durchmesser 30 - 500 mm / Länge 3'000 mm (6'000 mm) Böden, Konen: Bis Durchmesser 2'500 mm Materialdicke: 1 - 50 mm
Silniki elektryczne i przekładniowe - Używane silniki od Brand GmbH

Silniki elektryczne i przekładniowe - Używane silniki od Brand GmbH

Elektromotoren, Getriebemotoren und Vibrationsmotoren erhält man günstig im Gebrauchtmaschinenhandel der Brand GmbH. Auf 56.000 m² gibt es eine große Auswahl an einwandfreien gebrauchten Maschinen, Geräten und Industrieanlagen. Von Baufahrzeugen, wie Krane und Bagger, über Furnierpressen und Fräsmaschinen bis zu Fördertechnik und Filtertechnik. Alle Geräte, Maschinen und Motoren werden vor Verlassen des Firmengeländes auf Funktionalität geprüft. Im Internet und persönlich vor Ort kann man sich ausführlich über das Sortiment der Brand GmbH in Riesa informieren und auch gleich kaufen.
Dom wh-Plusenergetyczny

Dom wh-Plusenergetyczny

Mit dem eigenen Label „Plusenergiehaus“ zeigt die Wohlgensinger AG Holzbau auf, welche Möglichkeiten im Baustoff Holz stecken. Wir planen und bauen für Sie kompetent und individuell Häuser die mehr Energie produzieren als sie verbrauchen.
Konstrukcja Stalowa

Konstrukcja Stalowa

Unser Know-how für Stahlbau steht für ganzheitliche Planung, hohe konstruktive Kompetenz und erstklassige handwerkliche Arbeit Das Material Stahl bietet neben komplexen Konstruktionen, auch vielseitige Flexibilität mit ansprechende Ästhetik bei minimalen Kosten und geringen Bauzeiten. Unsere Spezialteams bringen die nötige Erfahrung und Praxiswissen, gepaart mit der Partnerschaft kreativer Architekten, für eine meisterliche Realsisierung maßgeschneiderter Stahlbauten. Die Fassaden der Gebäude sind nicht nur "Visitenkarte" sondern dienen der Wärme-, Licht- und Lufteffizienz der Nutzer. Wir liefern Glas- und hochwertige Alufassaden ebenso, wie hocheffektive Wärmedämm- und Sonnenschutzsysteme und vieles andere mehr. Das universelle und bewährte Material Stahl bietet zukunftsweisende Lösungen bei minimalen Bauzeiten.
Filtr laserowy z tworzywa sztucznego "IR 760 CE-Cert." - Jasnozielony

Filtr laserowy z tworzywa sztucznego "IR 760 CE-Cert." - Jasnozielony

Anwendung: YAG-Laseranlagen Spezifikation: Visible Light Transmission (VLT) : ca. 45,0 % Optische Dichte: OD > 6 von 190 nm bis 450 nm OD > 8 von 800 nm bis 815 nm OD > 7 von 815 nm bis 850 nm OD > 8 von 850 nm bis 1065 nm OD > 9 @ 1064 nm OD > 3 von 1065 nm bis 1100 nm Laserbestandstufen (LB-Schutzstufen): 785 - 800 D LB6 + IR LB8 >800 - 860 DIR LB6 >860 - 1065 D LB6 + IR LB8 >1065 - 1075 DIR LB6 >1075 - 1090 DIR LB4 >1090 - 1100 DIR LB3 ASLM S CE Unterschiede in der jeweiligen Farbgebung können durch den Produktionsprozess entstehen und beeinflussen die OD-Werte nicht. Lieferbar sofort ab Lager USA ! Abmessung:: 914 x 610 x 3,81 mm Artikelnummer: IR 760
pokrywa silnika - pokrywa silnika wykonana z odlewów aluminiowych

pokrywa silnika - pokrywa silnika wykonana z odlewów aluminiowych

aluminium gravity casting and shell cores are able to be used in this process.
PRĘTY POM (Delrin)

PRĘTY POM (Delrin)

POM (Delrin) Rods Semi-Finished Products. Whole Sales from stocked items. Dimensions can be adjusted according to your demands. Made from the best quality raw materials. Bars: Up to Ø 12mm-300mm, 3000mm size
Systemy Inżynieryjne - Systemy Kompresji Głowicy

Systemy Inżynieryjne - Systemy Kompresji Głowicy

The NASH Vectra XL series of liquid ring pumps was designed to operate as both a vacuum pump and a compressor with a maximum pressure differential of 30 psig. This allows a negative pressure to be applied to the wells and can: assist in the production of low pressure natural gas and/or remove low pressure gas to aid in the production of oil. The discharge gas can be sent to a high pressure reciprocating compressor for pipeline transport. The systems are built on a platform that can be moved from well to well as needed.
Zamek kompresyjny ML100-2005 - Zamek poziomy, Zamek wpuszczany, Zamek do drzwi markizy

Zamek kompresyjny ML100-2005 - Zamek poziomy, Zamek wpuszczany, Zamek do drzwi markizy

Black Powder Coated or Chrome Plated Zinc Alloy Latch,with Adjustable Grip of 1~50 mm,Door Cutout: 86*25mm,Easy Installation.ROHS compliance.
5W30 SM/CF C-2 - Oleje samochodowe

5W30 SM/CF C-2 - Oleje samochodowe

Huile synthétique pour moteurs diesel et essence à faible teneur en saps, conçue pour prolonger la durée de vie et maintenir l efficacité des systèmes de réduction des émissions des voitures (moteurs diesel : filtres à particules diesel DPF, moteurs à essence : catalyseurs à trois voies - TWC) Recommandée pour l essence à faible teneur en saps de nouvelle génération/ automobiles diesel et moteurs diesel légers, spécialement pour les TWC).
Maszyna do przetwarzania pipet serologicznych - W pełni zautomatyzowana linia produkcyjna dla pipet serologicznych

Maszyna do przetwarzania pipet serologicznych - W pełni zautomatyzowana linia produkcyjna dla pipet serologicznych

The special Metzner development is a fully automatic machinery consisting of a contact-free loop control, an automatic cutting machine and a crushing station with storage system. It can produce polystyrene pipettes with diameters from 4 to 25 mm and lengths from 100 to 700 mm. The extruded material is first scored with the aid of several rotary cutting heads, then broken and finally deposited in collecting containers. The cycle time for four parts is only 1.5 seconds. For the production of short lengths (up to 120 mm), the cycle time is extended to approximately three seconds.
Pompa olejowa - Deutz 1 20 21 101 0 / 04231307

Pompa olejowa - Deutz 1 20 21 101 0 / 04231307

Oil lubrication pump for Deutz engine types F3L 912, F4L 912.